Haaretz | The Pleasure and Pain of Translating Yossi Sarid Haaretz The only way to make the translation work was to distill the essence of what he wrote in Hebrew and then think of a way to say it in English that would be just as original and penetrating. In short, it was nerve-wracking because, as a translator, where ... |
For more information, please visit
http://news.google.com/news/url?sa=t&fd=[...].com/opinion/.premium-1.690284