As the language industry transitions to an operating model where the first draft is mostly generated by machines, many are looking for ways to quantify linguists\' value-add. Edit-distance can help.
The post A Quick Primer on Edit-Distance, a Key Metric in Post-Editing Machine Translation appeared first on Slator .
Tea Dietterich, CEO of 2M, talks about localization and digital growth at 2M, and the top translation and interpreting drivers of the language services market in Australia.
The post 2M CEO Tea Dietterich on the Translation Services Industry in Australia appeared first on Slator .
The world’s second largest cryptocurrency, Ethereum, is translating its website and community material into 15 languages, with the help of volunteer translators.
The post World’s Second Largest Cryptocurrency Fan Translates Its Ecosystem appeared first on Slator .
Mixed reactions from linguists and industry experts as search giant shelves its in-house translation productivity tool Translator Toolkit, which failed to gain real traction since launching in 2009.
The post Google to Shelve Translator Toolkit After Decade of Failing to Gain Traction appeared first on Slator .
SDL\'s Platinum Sponsorship to provide development opportunities for Women in Localization
The post SDL Becomes Largest Sponsor of ‘Women in Localization’ Supporting Diversity across the Translation Industry appeared first on Slator .
There are only three weeks left until the Association of Translation Companies (ATC) Summit in Greenwich, London, on the 19th - 20th September.
The post Recharge Your Business Batteries at the ATC Language Industry Summit 2019 appeared first on Slator .
The rocky state of affairs continues in Denmark as hundreds of interpreters reportedly meet to discuss a boycott of EasyTranslate, in potential violation of Danish competition law.
The post Expert Questions Legality of Danish Interpreters’ Plans to Boycott LSP EasyTranslate appeared first on Slator .
As the language industry becomes more and more competitive, what are universities doing to ensure that their translation students are ready to enter the marketplace?
The post A Gen Z Take on Preparing Translation Students for the Realities of the Language Industry appeared first on Slator .