Saturday, April 27, 2024

Interpreting | 2008.10.24

Charlotte Higgins: Complex and enduring

Like all the greatest plays in history, Sophocles\'s Oedipus the King is a masterpiece because on every encounter it offers us something new. Sigmund Freud\'s interpretation of the play - about the man who kills his father and marries his mother - needs no rehearsal. When I re-read the play recently, I was drawn to a quite different aspect of the drama: its status as the first great piece of crime fiction, a detective story in which, harrowingly, investigator and perpetrator are revealed as the same person.

Every question Oedipus asks - how can we stop the plague that harrows Thebes? Who was the killer of Laius? What happened to Jocasta\'s baby? - is eventually answered with the same word: Oedipus. The story works because of its watertight construction and formal beauty. Scene by scene, it entangles its protagonist a little more chokingly and, through the dreadful force of its own internal logic, brings down Oedipus as simply and inevitably as a spider might trap a fly.

Frank McGuinness, who has adapted Oedipus the King for Jonathan Kent\'s National Theatre production, has also spoken about his relationship with the play. What springs most grippingly out of the drama for him is the tragedy of a son who loses his father, and of a father who loses his children. There can be few more devastating and yet unsentimental moments in theatre as when Oedipus, self-blinded and about to be driven from his home as a polluted exile, bids farewell to his children, by now revealed as the product of an incestuous marriage. There is real tenderness here.

Oedipus must also grapple with the loss of his birth father, Laius, whom he unknowingly murdered; and with that of his adoptive father, Polybus, whom he always feared he might kill. These are the real bones and sinews of life. By outliving our parents, we kill them. This is the harsh metaphorical truth that Oedipus the King brings us.

The National Theatre\'s production deals in the coin of all these interpretations, and yet the most forceful message it throws out shows a play that captures our times with uncanny vividness. When Ralph Fiennes, as Oedipus, walks on stage, he is dressed in a business suit. He addresses the audience: "The city, why is it sore with weeping? / Why is this whole city suffering?" It is impossible not to be reminded in a flash of the economic travails of the moment.

But more powerfully, and more profoundly, Kent\'s production and Fiennes\'s performance show us precisely, relentlessly and in great detail what it looks and feels like when a person\'s life unravels. Oedipus is a highly effective, powerful ruler; he loves his wife and children; he has the trust of his associates and people; he saved the city from the curse of the Sphinx; he is blessed. After an hour and 40 minutes of weighing and sifting evidence - of probing witnesses, of outbursts of anger, and of a final deafening crescendo of understanding - he is completely undone: no kingdom, no power, no family, no home, no honour, no dignity, and no sight.

The play ends with the line: "Call no man fortunate until he is dead." In other words, you cannot judge a life to have been happy until it has ended. Sophocles warns us that fortunes can change in a day; that however prosperous and safe you are, it could all end tomorrow; that no one is safe from disaster. This is the deadly, timely message of the play. "Human happiness never remains long in the same place," wrote Sophocles\'s contemporary, the historian Herodotus. The comfort, cold as it is, is that Oedipus lives. He goes on, he takes his stick, and he walks away from Thebes - a wiser man.

• Charlotte Higgins, author of It\'s All Greek to Me, is the Guardian\'s chief arts writer; she blogs at guardian.co.uk/charlottehiggins

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2008 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

 

For more information, please visit
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/oct/24/theatre-stage-oedipus

You need to login to post comments.

Feed last updated 1969/12/31 @7:00 PM

0 COMMENTS:

Follow us on Follow Us on Facebook Follow Us on Twitter
©2006 Translations News