The Millions | Literary Prowess Lost: On Mo Yan's 'Frog' and the Trouble with Translation The Millions Its literal translation , however, “good good study, day day up” is essentially meaningless. The Chinese often hold this example up as a reason why their language is so hard for foreigners to study. Often it just doesn't translate . Chinese is a much ... |
For more information, please visit
http://news.google.com/news/url?sa=t&fd=[...]rog-and-the-trouble-with-trans